7 новых детских книг шведских писателей
В очередной раз признаёмся в любви к шведской детской литературе.
В очередной раз признаёмся в любви к шведской детской литературе.
«Мулле Мек для маленьких: Машины» / 0+
Георг Юхансон, перевод Л. Затолокиной
издательство «Мелик-Пашаев»
Георг Юхансон, популяризатор науки для детей, придумал цикл книг про Мулле Мека — умелого человека, который в компании с собакой по имени Буффа, способен решить любую задачу. Первая книга вышла в 1993 году и с тех пор цикл был переведен на множество языков. Прототипом мастера на все руки стал отец Юхансона.
Если раньше на русском языке была основная серия для дошкольников, в которой каждая книга посвящена одному изобретению и книги-энциклопедии «Рассказывает Мулле Мек», то теперь вышли книги для самых маленьких читателей — «Машины» и «Машины работают». Что такое ратрак? Где спят пожарные машины? Зачем автомойкам такие огромные щетки? Почему у болидов такая форма?
Две книги для малышей, в которых рассказывают про мир автотехники, который можно увидеть в городе, в деревне и в горах. Неизменным в них остались крупные акварельные иллюстрации и текст, построенный словно беседа с другом.
«Комиссар Гордон. Первое дело» / 5+
Ульф Нильсон, перевод М. Людковской
издательство «Самокат»
Ульф Нильсон известен как мастер поддерживающих историй для малышей, которые помогают развенчивать страхи, но серия книг про комиссара Гордона — нежная и трогательная пародия на классический детектив. Все особенности жанра соблюдены — загадочное происшествие, причинно-следственные связи, поиск мотива и разгадка в финале.
Комиссар Гордон, единственный полицейский леса, обладатель печати, один клик которой — ка-данк — уже поднимает настроение, конечно же, не очень молод, обладает зависимостью от кексов и больше всего мечтает об отдыхе. Однако в лесу происходит леденящее душу преступление — у бельчонка кто-то украл все орехи, поэтому придется начать расследование. Неудавшаяся засада неожиданно оборачивается для комиссара подарком: у него появляется помощница — маленькая мышка. Вдвоем им предстоит вычислить злодея и вернуть награбленное, но не все будет так просто.
На русском языке в издательстве «Самокат» вышли пять книг, которые порадуют маленьких ценителей детективов.
«Где же Дюнне?» / 6+
Русе Лагеркранц, перевод М. Людковской
издательство «КомпасГид»
Серия книг для всех взрослых, которые забыли, как быть детьми и одновременно идеальное самостоятельное чтение для младшеклассников.
Каникулы закончились, но Дюнне никто не может найти. Ее лучшая подруга, живущая в другом городе, отправляет ей письмо бутылочной почтой, а тем временем жизнь Дюнне бурлит и кипит. Исчезновение, болезнь, свадьба, путешествие — история насыщена событиями и наполнена разными эмоциями: она одновременно смешная, трогательная, местами очень переживательная, но поддерживающая и дающая ощущение, что все всегда будет хорошо.
Дюнне больше похожа на живую девочку, одноклассницу ребенка, нежели на героиню книги — так узнаваемы и понятны ее мысли, переживания и проблемы. Стоит отметить, что во всех книгах серии отсутствует морализаторство, при этом конфликты и спорные ситуации всегда разрешаются. А главная суперспособность Дюнне — находить счастье в каждом дне и умение радоваться даже без особого повода, очень пригодится каждому во время карантина. Ведь иногда счастье — просто осознание того, что ты не несчастен.
«Налле Лапсон» / 6+
Йоста Кнутссон, перевод Е. Чевкиной
издательство «Белая ворона»
Уютно-старомодное чтение в хорошем смысле слова. Радиоведущий Йоста Кнутссон придумал медвежонка Налле в 1949 году и с тех пор многие поколения шведов выросли на абсурдно-философских историях про Налле Лапсона.
В первой книге серии читатель узнает, как проснувшись от зимнего сна и отправившись на поиски мамы, медвежонок обрел новый дом и семью. Налле путает слоги в словах, не понимает правил этого взрослого мира, но быстро учится и принимает верные решения, а благодаря близким все всегда заканчивается хорошо. В косолапом медвежонке ребенок быстро почувствует родственную душу — Налле Лапсон попадает в разные ситуации из-за своего любопытства и непосредственности и оказывается втянутым в приключения, занимаясь повседневными делами.
В издательстве «Белая ворона» вышли три книги про медвежонка, а если не захочется возвращаться к современности, то на русском языке также есть книги Кнутссона «Приключения Бесхвостика Пелле» и «Тумас и Трассель».
«Вся правда о викингах» / 6+
Бенгт-Эрик Энгхольм, перевод Т. Гороховой
издательство «Самокат»
Если при слове «викинг» перед глазами возникает образ брутального мужчины в шлеме с рогами, то нужно срочно взять в руки эту книгу и наконец-то развенчать стереотипы. Структурированный текст с юмором и забавными рисунками, который не отрицает существование эпохи викингов, как время набегов и насилия, но вместе с тем показывает, что это — не единственное, что было тогда и что реальный быт и жизнь скандинавов не менее интересны.
Каким викинги представляли мир? Была ли власть у женщин? Переписывались ли они между собой? Как выглядели их дома? Кто такие саамы? Вот крошечная часть вопросов, ответы на которые найдутся на страницах.
Книга совершенно не напоминает скучные энциклопедии и станет отличной отправной точкой для знакомства с культурой и историей того времени.
«Настольная книга супергероя. Часть 1: руководство к действию» / 6+
Элиас и Агнес Вохлунд, перевод О. Вронской
издательство «Махаон»
Комикс для начинающих читателей о вере в себя и собственные силы.
Девятилетней Лизе приходится нелегко — к девочке «цепляются» в новой школе из-за слегка оттопыренных ушей. Как-то раз, скрываясь в библиотеке от преследователей, Лиза находит книгу, которой нет в картотеке — и ее жизнь меняется. «Настольная книга супергероя», в которой поэтапно расписан план тренировок. Девочка очень хочет, чтобы сила внутри пробудилась, но попытки оказываются тщетны. Или нет?
Первый том сложно назвать остросюжетным, но в финале читателя ждет настоящий клиффхэнгер. Тот самый крючок, который интригует и вызывает желание узнать, что же будет дальше с супергероиней в красной маске.
«Стеклянные дети» / 16+
Кристина Ульсон, перевод Е. Тепляшиной
издательство «Clever»
«Стеклянные дети» — симпатичный ужастик-детектив для школьников. Опытному любителю жанра не составит труда разгадать интригу, а вот начинающему читателю ужастиков книга подарит немало «мурашкобегущих» минут.
В завязке классический набор — переезд в новый город, непривычная обстановка, предыдущие владельцы, поспешно покинувшие дом. Девочке Билли не нравится новое жилье, наполненное старой мебелью и она мечтает переехать обратно. Вскоре начинаются странности — раскачивается лампа, слышатся странные звуки. Естественно, по всем законам жанра мама не верит Билли, поэтому девочка вместе с новым другом Алладином решает самостоятельно разобраться в тайне дома.
Взрослым, возможно, читать будет скучновато, но для них у политолога и писательницы Кристины Ульсон есть серия детективов про Фредрику Бергман.
«Пьесы. Том 1» / 6+
Астрид Линдгрен, перевод Е. Чевкиной, О. Мяэотс, Е. Тепляшиной, И. Стребловой, Н. Федоровой
издательство «Белая ворона»
Астрид Линдгрен — великая шведская сказочница, которая не нуждается в представлении, но немногие знают, что она еще и драматург. Линдгрен не только адаптировала уже написанные сказки, но и сочиняла новые истории только для сцены. Выход сборника — подарок для всех любителей творчества и вместе с тем готовый материал для театралов. Отдельный интерес — предисловие Ксении Коваленко, из которого, например, станет известно, что Линдгрен не одобряла изменения или дополнения и ревностно следила, чтобы не отступали от текста.
Под обложкой первого тома — восемь пьес с иллюстрациями Татьяны Кормер. Есть инсценировки известных историй — например, «Пеппи Длинныйчулок», а есть пьесы, не имеющие художественного аналога — «Кушать подано, ваше величество!».
***
Екатерина Северина
Комментариев нет